Буковский «любовь» читать

Читать Любовь за 17,50 (ЛП)

Буковски Чарлз

Любовь за 17,50

ИЗ КНИГИ «ЮГ БЕЗ СЕВЕРА»

Первым желанием Роберта — когда он начинал думать о таких вещах было пробраться как-нибудь ночью в Музей Восковых Фигур и заняться любовью с восковыми дамами. Однако это казалось слишком опасным. Он ограничивался тем, что занимался любовью со статуями и манекенами в сексуальных фантазиях и жил в своем выдуманном мире.

Однажды, остановившись на красный свет, он заглянул в двери магазинчика. Одного из тех магазинчиков, где продается все — пластинки, диваны, книги, мелочи, всякий мусор. Он увидел, как она стоит там в длинном красном платье. В очках без оправы, хорошо сложена; с достоинством и сексуальная — как раз как и надо. Настоящая классная девка. Тут светофор мигнул, и он вынужден был ехать дальше.

Роберт остановил машину через квартал и пешком вернулся в магазин. Остановился снаружи у газетного стенда и стал ее рассматривать. Даже глаза выглядели как настоящие, а рот был очень импульсивен, губки слегка надуты.

Роберт вошел внутрь и остановился у полки с пластинками. Здесь он был к ней ближе и украдкой бросал на нее взгляды. Нет, так их больше не делают. На ней были даже высокие каблуки.

К нему подошла девушка из магазина:

— Я могу вам помочь, сэр?

— Просто смотрю, мисс.

— Если что-то выберете, дайте мне знать.

— Конечно.

Роберт передвинулся к манекену. Ценника не было. Интересно, подумал он, продается или нет. Он отошел к полке с пластинками, выбрал одну подешевле и купил ее у девушки.

Когда он навестил магазинчик в следующий раз, манекен по-прежнему стоял на месте. Роберт немного осмотрелся, купил пепельницу, вылепленную свернувшейся кольцами змеей, и ушел.

Зайдя туда в третий раз, он спросил девушку:

— Манекен продается?

— Манекен?

— Да, манекен.

— Вы хотите его купить?

— Да, вы же продаете вещи, не так ли? Манекен продается?

— Одну минуточку, сэр.

Девушка ушла в глубину магазина. Шторки раздвинулись, и вышел старый еврей. У него на рубашке не хватало двух нижних пуговиц и виднелся волосатый живот. Он казался достаточно дружелюбным.

— Вы хотите манекен, сэр?

— Да, она продается?

— Ну, не совсем. Видите ли, это как бы для витрины, шутка.

— Я хочу ее купить.

— Что ж, давайте посмотрим… — Старый еврей подошел и начал ощупывать манекен, трогал платье, руки. — Поглядим… Мне кажется, я могу продать вам эту… вещь… за 17 долларов 50 центов.

— Беру. — Роберт вытащил двадцатку. Магазинщик отсчитал сдачу.

— Мне будет ее не хватать, — сказал он, — иногда она кажется почти настоящей. Вам завернуть?

— Нет, возьму так.

Роберт взял манекен и донес до машины. Уложил на заднее сиденье. Затем сел сам и поехал к себе. Когда он добрался до дому, к счастью, кажется, ему никто не встретился, и он внес ее в подъезд незамеченным. Он установил манекен посередине комнаты и посмотрел на нее.

— Стелла, — сказал он, — Стелла, сука!

Он подошел и дал ей пощечину. Потом схватил за голову и поцеловал. Хорошим поцелуем. Его пенис начал твердеть — и тут зазвонил телефон.

— Алло, — ответил он.

— Роберт?

— Да. Конечно.

— Это Гарри.

— Как дела, Гарри?

— Нормально, что делаешь?

— Ничего.

— Я тут подумал, может зайти? Захвачу пару пива.

— Давай.

Роберт повесил трубку, взял манекен и отволок ее в чулан. Засунул в самый дальний угол и закрыл дверь.

Гарри, на самом деле, особо сказать было нечего. Он сидел, держа банку пива.

— Как Лора? — спросил он.

— О, — сказал Роберт, — между нами с Лорой все кончено.

— Что случилось?

— Вечная вампирша. Всегда на сцене. Она была неумолима. На мужиков кидалась повсюду — в бакалейной лавке, на улице, в кафе, везде и на всех. Неважно, что за мужик, лишь бы мужик. Заигрывала даже с парнем, который неправильный номер набрал. Я больше не смог.

— Ты сейчас один?

— Нет, у меня другая, Бренда. Ты ее видел.

— А, да. Бренда. Она ничего.

Гарри сидел и пил пиво. Женщин у Гарри никогда не было, но он постоянно о них говорил. В нем было что-то омерзительное. Роберт разговора не поддержал, и Гарри вскоре ушел. Роберт зашел в чулан и вытащил Стеллу.

— Блядь проклятая! — сказал он. — Обманывала меня, а?

Стелла не ответила. Она стояла холодно и строго. Он хорошенько вмазал ей по физиономии. Любой бабе нужно долгий день на солнцепеке провести, прежде чем Бобу Вилкенсону изменить. Он закатил ей еще одну пощечину.

— Пизда! Ты б и четырехлетнего малыша выебла, если б пипиську ему смогла поднять, правда?

Он ударил ее еще разок, затем схватил и поцеловал. Он присасывался к ней снова и снова. Потом запустил руки ей под платье. Формы у нее были хороши, очень хороши. Стелла напоминала его учительницу алгебры в старших классах. Трусиков на Стелле не было.

— Прошмандовка, — сказал он, — кому трусы отдала?

Потом он прижался пенисом к ее переду. Отверстия не было. Но Роберта охватила неимоверная страсть. Он вставил ей между ног. Там было гладко и туго. Он работал, себя не помня. На какое-то мгновение он почувствовал себя крайне глупо, но страсть возобладала, и он стал целовать ей шею, работая между ее ног.

Роберт помыл Стеллу кухонной тряпкой, поставил в чулан за пальто, закрыл дверь и еще успел на последнюю четверть матча между «Детройтскими Львами» и «Лос-Анжелесскими Баранами» по телевизору.

Шло время, и Роберту было довольно славно. Он кое-что исправил: купил Стелле несколько пар трусиков, подвязки, длинные прозрачные чулки и браслетик на лодыжку.

Сережки он ей тоже купил, и его несколько шокировало, когда он узнал, что у его возлюбленной нет ушей. Подо всей ее прической ушей не хватало. Но он все равно прицепил ей сережки клейкой лентой.

Преимущества, правда, тоже были: не нужно выводить ее в ресторан обедать, таскаться на вечеринки, смотреть скучное кино — все бренное, что так много значит для средней женщины. Еще были споры. Споры всегда происходят, даже с манекеном.

Она не была разговорчива, но Роберт был уверен, что один раз она ему сказала:

— Ты — величайший любовник из них всех. Тот старый еврей был скучным любовником. А ты любишь душой, Роберт.

Да, преимущества были. Она не походила на всех остальных женщин, которых он знал. Ей не хотелось заниматься любовью в неудобное время. Выбирать время мог он. И у нее не было периодов. И он на нее ложился. Он срезал у нее с головы клочок волос и приклеил между бедер.

Роман у них был построен на одном сексе с самого начала, но постепенно он начал влюбляться в нее, он чувствовал, как это зарождается. Подумывал сходить к психиатру, но потом решил, что лучше не надо.

В конце концов, так ли уж необходимо любить настоящего человека? Это никогда долго не длится. Между видами слишком много различий, и то, что начиналось любовью, чересчур часто заканчивалось войной.

Опять-таки, не нужно было лежать со Стеллой в постели и слушать ее воспоминания о бывших любовниках. Какая у Карла была здоровая штука, но Карл никогда на нее не ложился.

И как хорошо танцевал Луи, Луи мог бы балетным танцором стать, а не торговать страховками. И как умел целоваться Марти. Он знал какой-то способ языками сплетаться. И так далее. И тому подобное. Какое говно.

Стелла, правда, упомянула старого еврея. Но всего лишь один раз.

Роберт прожил со Стеллой недели две, когда позвонила Бренда.

— Да, Бренда? — ответил он.

— Роберт, ты мне не звонил.

— Я был ужасно занят, Бренда. Меня повысили до районного менеджера, и мне нужно было кое-что в конторе поменять.

— Ах вот как?

— Да.

— Роберт, что-то не так…

— Ты о чем?

— Я по голосу могу сказать. Їто-то не так. Їто случилось, к чертовой матери, Роберт? Другая женщина?

Источник: http://online-knigi.com/page/270756

Читать

Гарри спустился по ступенькам и вошел в сад. Там гуляли больные. Ему сказали, что там же и его жена, Глория. Он увидел ее одну, за столом. Обойдя ее, он подошел незаметно, сбоку. Обогнул стол и сел напротив. Глория сидела очень прямо и была очень бледна. Она смотрела на него и не узнавала. Наконец узнала.

— Ты кондуктор? — спросила она.

— Какой кондуктор?

— Правдоподобный кондуктор?

— Нет.

Она была бледна, глаза ее были бледные. Бледно-голубые.

— Как ты себя чувствуешь, Глория?

Железный стол, выкрашенный белым. Он простоит века. Посередине — маленькая ваза с цветами, увядшие мертвые бутоны свисают с печально поникших стеблей.

— Ты блядун, Гарри. Ты блядей трахаешь.

— Это неправда, Глория.

— Они отсасывают тебе? А, член-то тебе сосут?

Читайте также:  Сценарий пиратской вечеринки для детей в лагере

— Я хотел приехать с твоей мамой, Глория, но у нее грипп.

— Вечно с этой старой крысой что-нибудь не так… Ты кондуктор?

Другие пациенты сидели за столиками, стояли под деревьями или лежали на полянке. Они молчали и не шевелились.

— Как тут кормят, Глория? Ты познакомилась с кем-нибудь?

— Отвратительно. Нет. Блядун.

— Хочешь что-нибудь почитать? Что тебе привезти?

Глория не ответила. Она подняла левую руку, посмотрела на нее, сжала кулак и сильно ударила себя прямо по носу. Гарри вскочил и схватил ее за руки. Глория, я умоляю!

Она заплакала:

— Почему ты не принес мне шоколад?

— Глория, ты говорила, что терпеть не можешь шоколад.

Слезы текли из нее ручьями.

— Я могу терпеть шоколад! Я люблю шоколад!

— Пожалуйста, не плачь, Глория… Я принесу тебе шоколад, и все, что ты хочешь… Послушай, я снял номер в мотеле в двух кварталах отсюда, просто чтобы быть рядом с тобой.

Ее бледные глаза широко раскрылись.

— Комната в мотеле? Да ты там с блядью какой-нибудь! Вы с ней смотрите порно, а на потолке — огромное зеркало.

— Два дня я буду рядом с тобой, Глория, — ласково сказал Гарри. — Я принесу, все что ты захочешь.

— Ну так принеси мне любовь, — закричала она. — Какого же черта ты не принесешь мне любовь?

Больные обернулись.

— Глория, поверь мне, никто так не любит тебя, как я.

— Ты хочешь принести мне шоколад? Ну так намажь им свою задницу!

Гарри достал из бумажника карточку. Карточка отеля.

— Вот, возьми, пока не забыл. Тут разрешают звонить? Позвони мне, если тебе чего-нибудь захочется.

Глория промолчала. Она взяла карту и свернула ее в несколько раз. Потом наклонилась, сняла туфлю, положила в нее карту и надела обратно.

Гарри увидел, что к ним приближается доктор Дженсен. Доктор Дженсен улыбался и бормотал: «Так, так, так…»

— Здравствуйте, доктор Дженсен, — тихо проговорила Глория.

— Можно мне присесть? — спросил доктор.

— Да, конечно, — сказала Глория.

Доктор был массивен. Полон тяжести, ответственности и авторитета. Его брови казалась густыми и тяжелыми. Они и были густыми и тяжелыми. Будто хотели соскользнуть в мокрый круглый рот и там изчезнуть, но положение не позволяло.

Доктор посмотрел на Глорию. Доктор посмотрел на Гарри. «Так, так, так,сказал он. — Я доволен, — наши дела идут очень хорошо…»

— Да, да, доктор Дженсен, я только что рассказывала Гарри, что у меня появилась уверенность в себе, и что мне очень помогли ваши советы и занятия в группе. Почти прошла моя необоснованная злоба, беспричинная меланхолия и пагубная жалость к себе самой.

Глория сидела, сложив руки на коленях и улыбалась.

Доктор улыбнулся Гарри:

— Глория удивительно быстро поправляется.

— Да,- сказал Гарри. — Я заметил.

— Я думаю, что еще совсем немного, и Глория сможет вернуться домой, Гарри.

— Доктор, — спросила Глория. — Можно сигарету?

— Да, конечно,- сказал доктор, вытащил пачку каких-то экзотических сигарет и протянул Глории. Глория взяла сигарету — доктор достал позолоченную зажигалку и извлек из нее пламя. Глория затянулась, выпустила дым…

— У вас красивые руки, доктор Дженсен, — сказала она.

— Ну, спасибо, дорогая моя.

— И доброта, что спасает, доброта, что исцеляет…

— Стараемся как можем, в наши-то годы… — кротко сказал доктор Дженсен. А теперь, если не возражаете, я поговорю с другими пациентами.

Он резво поднялся со стула и направился к столу, где еще одна женщина навещала еще одного мужчину.

Глория уставилась на Гарри:

— Жирный мудак! Жрет дерьмо медсестер на завтрак…

— Глория, было очень приятно повидать тебя, но я утомился в дороге и хочу отдохнуть. По-моему, доктор прав. Я заметил некоторое улучшение.

Она захохотала, но смех ее был вовсе не безмятежный, а какой-то наигранный. Будто выученная роль.

— Никакого улучшения нет, наоборот, произошло ухудшение…

— Это не так, Глория.

— Я тут пациент, а не ты, Рыбья Башка. Я лучше всех ставлю диагноз.

— Что значит «Рыбья Башка»?

-Тебе никто не говорил, что твоя башка похожа на рыбью?

— Нет.

— Когда будешь бриться, посмотри повнимательнее. И смотри не отрежь себе жабры.

— Ну, все, я ухожу… но завтра я опять приду к тебе.

— В следующий раз приведи кондуктора.

— Может тебе все-таки принести чего-нибудь?

— Ты идешь в свой номер, чтобы трахнуть там какую-нибудь блядь!

— Может быть, тебе принести номер «Нью-Йорк»? Ты же любишь «Нью-Йорк»…

— Затолкай «Нью-Йорк» себе в задницу, Рыбья Башка . И «Тайм» вместе с ним!

Гарри потянулся к ней и сжал руку, которой она била себя по носу:

— Контролируй себя, постарайся. Ты скоро поправишься…

Глория будто и не слышала его. Гарри медленно встал, повернулся и направился к ступенькам. Поднявшись по лестнице, он повернулся и слегка помахал Глории. Она даже не пошевелилась.

Они лежали в темноте, все шло хорошо, и вдруг зазвонил телефон. Гарри продолжал, но телефон тоже продолжал. Это очень мешало. Вскоре у него обмяк член.

— Дерьмо, — сказал он и поднялся. Потом включил свет и схватил трубку.

— Алло?

Это была Глория. -Ты там блядь какую-то трахаешь!

— Глория, почему тебе разрешают звонить так поздно? Они тебе, что, снотворного не могли дать?

— Что это ты так долго не подходил?

— Ты когда-нибудь сидела на горшке? Вот я как раз сидел на горшке, а тут ты вдруг…

— Да уж… распрощаешься со мной, тогда и закончишь?

— Глория, вот до чего тебя, черт побери, острая паранойя довела..

— Моя паранойя всегда была глашатаем истины, Рыбья Башка…

— Слушай, ты вообще ничего не соображаешь. Поспи хоть немного. Завтра я к тебе приеду.

— Ладно, Рыбья Башка, иди к своей БЛЯДИ!

Глория повесила трубку.

Нэн в пижаме сидела на краю кровати, на ночном столике — вода и бутылка виски. Она закурила сигарету и положила ногу на ногу.

— Ну, — спросила она, — как твоя женушка?

Гарри сделал глоток и сел рядом.

— Прости, Нэн…

— Простить кого и за что? Ее, себя или кого?

Гарри проглотил виски.

— Давай, черт побери, не будем мыльную оперу из этого делать…

— Правда? А что ты хочешь из этого делать? Так, на сене покувыркаться? Может быть, попробуешь кончить? Или ты хочешь пойти в ванную и освежиться?

Гарри посмотрел на Нэн.

— Черт побери, хватит умничать. Ты прекрасно знала, что тебя ждет. Ты сама захотела пойти ко мне!

— Потому что знала, что если не пойду, ты приведешь какую-нибудь блядь!

— Дерьмо! — сказал Гарри. — Опять это слово.

— Какое слово? Какое слово? — Нэн опрокинула стакан и бросила его об стену.

Гарри подошел, взял стакан, наполнил его, протянул Нэн, потом налил себе.

Нэн посмотрела в стакан, сделала глоток и поставила стакан на столик.

Источник: https://www.litmir.me/br/?b=270758&p=1

Книги автора Буковски Чарлз | Readr – читатель двадцать первого века

Показаны книги с 1 по 10

Жанр: Классическая проза Чарльз Буковски Блюющая Дама Сгорая в воде, утопая в пламени (1955-1973) лошадь за 340 долларов и шлюха за 100 не смейте считать меня поэтом, меня можно встретить когда угодно, нетрезвого, на ипподроме, я ставлю на квартеронок, на коренных и на чистокровных, но разрешите доложить, там есть такие женщины! они водятся там,…

02. В рай дороги нет Читать →

Жанр: Современная проза ЧАРЛЗ БУКОВСКИ В РАЙ ДОРОГИ НЕТ ИЗ КНИГИ “ЮГ БЕЗ СЕВЕРА” Я сидел в баре на Западной авеню. Времени – около полуночи, а я – в своем обычном попутанном состоянии. То есть, знаете, когда ни черта не выходит: бабы, работы, нет работ, погода, собаки. Наконец, просто сидишь, как оглоушенный, и ждешь,…

03. Грандиозная дзэн-буддистская свадьба Читать →

Жанр: Классическая проза Я сидел сзади, в компании румынского хлеба, ливерной колбасы, пива, прохладительных напиков; с зелёным галстуком на шее – первым галстуком за 10 лет свадьбы, с тех пор, как сам женился. Ныне же мне предстояло стать шафером на дзэн-буддистской свадьбе друга. Холлис вела машину со скоростью 85 миль в час, а четырехфутовая борода Роя, развеваясь, лезла…

04. Доллар и 20 центов Читать →

Жанр: Классическая проза Чарльз Буковски Доллар и 20 центов перевод Гаянэ Багдасарян больше всего ему нравился конец лета, нет, осень, кажется осень, так или иначе, на пляже уже похолодало и ему нравилось сразу после заката шагать по кромке воды, вокруг ни души, а вода казалась грязной, вода казалась гиблой, и чайки не желали спать, терпеть…

05. Дурдом немного восточнее Голливуда Читать →

Жанр: Современная проза ЧАРЛЗ БУКОВСКИ ДУРДОМ НЕМНОГО ВОСТОЧНЕЕ ГОЛЛИВУДА Мне показалось, я слышу стук, посмотрел на часы ? было всего лишь час тридцать дня, господи боже мой, я влез в старый халат (я всегда спал нагишом, пижамы мне казались нелепыми) и открыл одно из разбитых боковых окошек у двери ? Ну что еще? ? спросил…

Читайте также:  Сценарии праздников для 1 класса

06. Жизнь и смерть в благотворительной палате Читать →

Жанр: Классическая проза Чарльз Буковски Жизнь и смерть в благотворительной палате “Скорая помощь” была полна, но мне нашлось место наверху, и мы тронулись. Меня взяли с сильными кровавыми рвотами, и я боялся, что меня вырвет на людей внизу. Мы катили под звуки сирены. Они доносились издалека, точно это была не наша, а какая-то посторонняя сирена. Мы…

07. За решеткой вместе с главным врагом общества Читать →

Жанр: Современная проза ЧАРЛЗ БУКОВСКИ ЗА РЕШЕТКОЙ ВМЕСТЕ С ГЛАВНЫМ ВРАГОМ ОБЩЕСТВА В 1942-м я слушал в Филадельфии Брамса, у меня был маленький проигрыватель, это была Брамсовская вторая часть. в то время я жил один. я не торопясь отхлебывал из бутылки портвейн и курил дешевую сигару, комнатка была небольшая и чистая, как говорится в подобных случаях,…

08. И ты и твое пиво и какой ты великий Читать →

Жанр: Современная проза ЧАРЛЗ БУКОВСКИ И ТЫ И ТВОЕ ПИВО И КАКОЙ ТЫ ВЕЛИКИЙ ИЗ КНИГИ “ЮГ БЕЗ СЕВЕРА” Джек вошел и увидел пачку сигарет на каминной полке. Энн лежала на кушетке и читала Космополитэн. Джек закурил, сел в кресло. Было без десяти полночь. — Чарли велел тебе не курить, – произнесла Энн, подняв…

09. Любовь за 17,50 Читать →

Жанр: Современная проза ЧАРЛЗ БУКОВСКИ ЛЮБОВЬ ЗА 17.50 ИЗ КНИГИ “ЮГ БЕЗ СЕВЕРА” Первым желанием Роберта – когда он начинал думать о таких вещах было пробраться как-нибудь ночью в Музей Восковых Фигур и заняться любовью с восковыми дамами. Однако это казалось слишком опасным. Он ограничивался тем, что занимался любовью со статуями и манекенами в сексуальных…

10. Макулатура Читать →

Жанр: Современная проза Чарльз Буковски Макулатура Посвящается плохой литературе 1 Я сидел в своем кабинете, аренда кончилась, и Маккелви уже начал процедуру выселения. Стояла адская жара, кондиционер не работал. По моему столу ползла муха. Я протянул руку и ладонью выключил ее из игры. Вытер руку о штанину, и тут зазвонил телефон. Я взял трубку.…

11. Опаньки об занавес Читать →

Жанр: Современная проза ЧАРЛЗ БУКОВСКИ ОПАНЬКИ ОБ ЗАНАВЕС ИЗ КНИГИ “ЮГ БЕЗ СЕВЕРА” Мы болтали о бабах, заглядывали им под юбки, когда они выбирались из машин, и подсматривали в окна по ночам, надеясь увидеть, как кто-нибудь ебется, но ни разу никого не видели. Однажды, правда, мы наблюдали за парочкой в постели: парень трепал свою тетку,…

12. Политика Читать →

Жанр: Современная проза ЧАРЛЗ БУКОВСКИ ПОЛИТИКА ИЗ КНИГИ “ЮГ БЕЗ СЕВЕРА” В Городском Колледже Лос-Анжелеса перед самой Второй Мировой войной я выдавал себя за нациста. Я едва мог отличить Гитлера от Геркулеса, а дела мне до этого было и того меньше. Дело просто в том, что сидеть в классе и слушать, как все патриоты проповедуют,…

13. Почтовое отделение Читать →

Жанр: Классическая проза Чарльз Буковски Почтовое отделение Перевод Ю.

Медведко, (Текст не вычитан и не форматирован) этот труд представлен как художественное произведение и никому не посвящается Канцелярия Главного Управления Январь 1, 1970 Меморандум 742 Почта Соединенных Штатов Лос-Анджелес, Калифорния ЭТИЧЕСКИЙ КОДЕКС Вниманию всего персонала предлагается Этический кодекс почтового служащего,…

14. Принеси мне любовь Читать →

Жанр: Современная проза Чарльз Буковски ПРИНЕСИ МНЕ ЛЮБОВЬ Гарри спустился по ступенькам и вошел в сад. Там гуляли больные. Ему сказали, что там же и его жена, Глория. Он увидел ее одну, за столом. Обойдя ее, он подошел незаметно, сбоку. Обогнул стол и сел напротив. Глория сидела очень прямо и была очень бледна. Она смотрела на…

15. Самая красивая женщина в городе Читать →

Жанр: Классическая проза Чарльз Буковски Самая красивая женщина в городе перевод Гаянэ Багдасарян Касс была самой младшей и самой красивой из пяти сестер. Касс была самой красивой девушкой в городе. Наполовину индианка, с изумительным, по-змеиному гибким, горячим телом и глазами ему под стать. Касс была непостоянным живым огнем; духом, застрявшем в теле, которое не в…

16. Самая красивая женщина в городе и другие рассказы Читать →

Жанр: Современная проза Чарлз Буковски САМАЯ КРАСИВАЯ ЖЕНЩИНА В ГОРОДЕ и другие рассказы (не нормат.лексика) Часть первая сборника “Эрекции, эякуляции, эксгибиции и истории обыкновенного безумия вообще”. Эти рассказы первоначально появлялись в журналах Open City, Nola Express, Knight, Adam, Adam Reader, Pix, The Berkeley Barb и Evergreen Review. …

17. Сатанинский город Читать →

Жанр: Современная проза ЧАРЛЗ БУКОВСКИ САТАНИНСКИЙ ГОРОД Фрэнк спустился по лестнице. Лифтов он не любил. Он многого не любил. К лестницам он испытывал меньшую неприязнь, чем к лифтам. Его окликнул портье: ? Мистер Эванс! Будьте добры, подойдите сюда! Лицо портье напоминало маисовую кашу. Только эта мысль и удерживала Фрэнка от того, чтобы…

18. Сборник рассказов Читать →

Жанр: Современная проза ЧАРЛЗ БУКОВСКИ Сборник рассказов И НЕ ПЫТАЙТЕСЬ… Попытка В издании справочника “Кто есть кто в Америке” 1992 года статья о Чарлзе Буковски занимает 29 строк. “Буковски, Чарлз. Автор. Род. в Андернахе, Гер., 16 авг. 1920 г. Переехал в США, 1923 г. Ж. Линда Бейль; 1 ребенок, Марина-Луиза, от брака с Барбарой…

19. Стихи 1974-1977 годов Читать →

Жанр: Современная проза Чарльз БУКОВСКИ Стихи 1974-1977 годов ТЫ ты животное, зверь, сказала она это твое толстое брюхо волосатые ноги. никогда не стрижешь ногти лапы у тебя мерзкие жирные как у кота нос красный как свекла. яйца у тебя чудовищного размера. я таких больше ни у…

20. Стихи последней ночи на земле Читать →

Жанр: Современная проза ЧАРЛЗ БУКОВСКИ СТИХИ ПОСЛЕДНЕЙ НОЧИ НА ЗЕМЛЕ прогиб такое чувство величайший актер наших дней дни точно бритвы, ночи полны крыс в темноту и на свет будьте добры мужчина с прекрасными глазами прогиб как и большинство из вас, я сменил столько работ, что чувствую себя…

Источник: http://readr.su/author/bukovski-charlz

Что почитать: бессмертный Чарльз Буковски

И попробуйте оспорить! Конечно, признаться в собственной мудаковатости сложно. Ведь кто сейчас не пишет стихов, не балуется прозой, не скупает книги в той самой оранжевой обложке, не дискутирует на тему продажности Маяковского и алкоголизма Хэмингуея? А?

Только дворовая шавка! И лишь потому, что у нее нет средств на приобретение необходимой канцелярии, модных блокнотов, ноутбука или печатной машинки. Иначе бы это блохастое создание всем вам показало бы, как надо писать. Вы бы на собственной шкуре ощутили все прелести существования в собачьей шкуре. Вы бы содрогнулись, съежились, заплакали и затосковали… Ибо писать следует о том, что знаешь.

Конечно! Плевать на это! Давайте писать о любви! Даже не так. О Любви. ЛЮБВИ! Как же это слово избито, измызгано, потрепано, изодрано, покалечено, изнасиловано! От смысла, от великого смысла осталось лишь слово. Шесть букв.

И девяносто процентов поэтов пишут не о чувстве, а о слове. Вы уж простите, но какая к черту в шестнадцать лет любовь? О, а если она еще и безраздельная, то продуктивность увеличивается! Два стишка в день! Три! Четыре! Любовь – кровь.

Любовь – морковь. Любовь – готовь.

Фу, тошно.

Воротит от всего этого лепета. Разве поэт должен стенать? Разве настоящий писатель должен нести какую–то откровенную чушь, прикрываясь шаблонными «я так вижу» и «это же современное искусство»? Стихи надо писать так, что если бросить стихотворение в окно, то стекло разобьется.

Вы разобьете своей писаниной стекло? Хоть паутину перерубите? Оцарапаете руку? Если вы пишете, то ответьте самому себе. Ну а теперь, для тех, кто дочитал до этого места, я раскрываю автора цитаты, обосновавшейся под заголовком.

Чарльз Буковски!  (Его книги тоже издаются в оранжевой обложке).

Думаю, этот писатель не нуждается в представлении. Когда называют его имя, в голове выстраиваются в ряд ассоциации: алкоголик, любитель похабщины. Да, сам Буковски признавался, что почти всегда пишет в состоянии алкогольного опьянения. И женщин любил, и крепкое словцо.

«Грязный реализм» — так написано о творчестве Буковски в «Википедии». Не согласен. Почему это вдруг он грязный? Он отображает действительность. Мир. Общество. Отношения между мужчиной и женщиной.

Субъективное восприятие! Если бы Буковски делал упор не на это, а, скажем, на абсурдность мира, то как бы тогда назвали его стиль? Это вам так, на подумать. Не буду рассказывать о его биографии.

Лучше я, как законченный мудак, расскажу о его книгах.

«Записки старого козла» — сборник, выпущенный в 1969 году, в который входили очерки и рассказы, кои Чарльз писал для независимой газеты «Открытый город».

Материал практически не редактировался, и публиковался в том виде, в котором их оставлял автор. Переплетение алкоголизма, секса и азартных игр показано прямо и честно, приправлено грубым юмором и крепким словом.

Подавать с литром водки, средством от похмелья и двумя красивыми, но тихими, девицами.

«Хлеб с ветчиной» — автобиографический роман, рассказывающий о мальчике Генри Чинаски – альтер эго Буковски. Книга о том, каково это — взрослеть, питать любовь к миру, на которую он ответит средним пальцем в лицо, познавать алкоголь, женщин. Себя. Пытаться найти свое место под солнцем, заранее зная, что поражение неминуемо.

Читайте также:  Груши в сиропе

Читая Буковски, я невольно заметил, что он маргинал. Как и Хантер Томпсон. На грани социальных слоев. «Слишком дикий, чтобы жить. Слишком редкий, чтобы сдохнуть». Почитайте Буковски. Надеюсь, вы меня поймёте. Подавать с текилой, солью и стриптизёршей на празднике жизни или выпускном.

Последняя книга, на которой я бы хотел остановиться – это «Макулатура». (Да – да, именно отсюда взял себе название кемеровский дуэт Сперанского и Алёхина). Последняя в этой статье и последняя в жизни Буковски. Издана после смерти писателя. Новый для Чарльза жанр – детектив. Главный герой – частный сыщик Ник Билейн.

Циничный, отпускающий колкости. «Лучший сыщик Лос – Анджелеса», к которого нанимает леди Смерть. Символично, ведь автор газеты «New York Times», Джордж Стэйд, отмечал, что роман «Макулатура» является ничем иным, как прощанием Буковски с читателями перед приближающейся смертью. Подавать с виски со льдом. В тишине.

Ищите Красного воробья и будьте счастливы.

P.S. Буковски еще и поэтом был. Вот вам стихотворение «Художник»:

     со странным ухмыляющимся типом

     и они стояли там

     пьяные от вина.

     в плащ художника было что-то завернуто

     он развернул плащ —

     это был шлем полицейского со значком.

     «дай мне 20 баксов за это», он сказал.

     «пошел ты, старина», я сказал, «что мне с этим делать?»

     «10 баксов», он сказал.

     «ты убил его?»

     «5 баксов…»

     «что случилось с теми 6 тысячами, которые ты заработал

     на своей выставке месяц назад?»

     «я пропил их. все в одном баре»

     «мне даже пива не перепало», я сказал.

     «2 бакса…»

     «ты убил его?»

     «мы ограбили его, оглушили битой немного…»

     «это бред какой-то. мне не нужна эта штуковина»

     «нам не хватает 18 центов на бутылку, чувак…»

     я дал художнику 35 центов

     не снимая цепочку с двери. он жил со своей матерью,

     регулярно бил свою невесту

     и на самом деле так хорошо не писал.

     но я полагаю достаточно несносных персонажей

     прокладывают себе путь в бессмертие.

     я работаю над этим сам.

Источник: http://say-hi.me/knigi/chto-pochitat-realizm-charlza-bukovski.html

Чарльз Буковски: цитаты из книг писателя :

Чарльз Буковски – американский поэт и прозаик, журналист и литератор. Его творчество затрагивает самые потаенные струны человеческой души. Чарльз Буковски, цитаты из книг которого удивляют всех своей резкостью и дерзостью, по-настоящему талантливый писатель. Его книги отличаются своей особенной иронией, а сам он по праву заслужил мировую известность и любовь со стороны читателей.

Цитаты о жизни

Цитаты Чарльза Буковски об обычной жизни поражают своей остротой и колкостью. Однако именно это и придает особенную изюминку всем высказываниям.

***

Все эти мысли родились у меня от того, что меня окружают стихоплеты и подхалимы, которым нечего о себе сказать, кроме как того, что все они слабаки и эгоисты.

***

Хорошо, когда тебя окружает целая куча котов. Ведь когда тебе плохо – ты просто смотришь на кошку. А кошка все знает и понимает. Она все видит, и видит таким, какое оно есть на самом деле.

***

Она улыбалась самой грустной улыбкой, которую я когда-либо видел.

***

Мы уже даже не просим быть счастливыми. Мы просим лишь немного меньше боли.

***

Я никогда не рассчитывал на то, что каждый из людей будет гением. Но то, какой толпой люди бросились в идиотизм, удивило меня как никогда.

***

Я сижу тут просто потому, что там ничего нет, кроме тупости. Эта тупость – она везде. Тупые люди проводят время с другими тупыми людьми. Ну и пускай сидят и отупляют друг друга.

***

Настоящая красота заключается в характере, а не в форме бровей.

***

С моим взглядом на мир лучше всего избегать всяческого общения с людьми. Чем меньше людей на своем пути я встречаю, тем лучше я себя чувствую.

***

Уметь просто жить до тех пор, пока не умрешь, – это уже тяжело.

***

Бедность и необразованность порождают свою истину.

***

Если ты пьян – мир, как и прежде, где-то рядом. Только теперь он не душит тебя.

***

Депрессивные настроения и самоубийства – это зачастую исход неправильной диеты.

***

Случаются дни, когда самое правильное решение – не вылезать из постели, предварительно натянув одело на голову.

***

Если у Вас не получается быть джентльменом – будьте так добры, не будьте хотя бы свиньей.

***

Всегда найдется кто-то, кто испортит тебе день. А бывает, что и всю жизнь.

***

Если ты сволочь – так скажи об этом сразу. Если не скажешь ты – скажет кто-нибудь другой. Но если признаешься сам – все они будут обезоружены.

Цитаты Чарльза Буковски о любви

Я слишком хорошо знаю обо всех своих недостатках, чтоб хоть на минуту требовать взаимной любви.

***

Не то чтобы я гордился своим одиночеством, но я просто завишу от него.

***

Конечно, можно полюбить человека. Но только в том случае, если не знаешь его слишком хорошо.

***

Полюби что-нибудь. И пусть это убьет тебя.

***

Любовь – это просто утренний туман, который обязательно рассеивается сразу после появления первых лучей реальности.

***

Нужно ли спасать мир? Мне кажется, достаточно спасти одного человека.

***

Не нужно оголять мою любовь – там может оказаться пустышка. И пустышку не оголяйте – там может быть моя любовь.

***

Я уже женат. И моей женой стала моя жизнь.

***

Можно и нужно ли доверять существу, которое каждый месяц начинает истекать кровью, но все еще остается в живых?

***

И все-таки я думаю, что ты заслужил хоть капельку любви.

***

Самое простое в отношениях – это самое начало.

Цитаты Чарльза Буковски о женщинах

Я всегда принимал женщин такими, какие они есть. Однако любовь приходила очень трудно и крайне редко.

***

Она стала для меня первой женщиной. Да что уж там женщиной – это первый человек, который принес мне радость.

***

Все женщины абсолютно разные. Смесь всего самого лучшего и худшего. Однако я рад, что они все-таки существуют.

***

Однако все хорошие женщины отчего-то пугали меня. Они требовали всю мою душу целиком, но я хотел сберечь то, что еще от нее осталось.

***

Отношения между мужчиной и женщиной – вещь очень странная. Вот встречаешься ты с женщиной – и ешь с ней, и спишь с ней, и любишь ее. Когда вы расстаетесь, еще очень долгое время ты остаешься один. А потом появляется другая. И теперь с этой другой ты и ешь, и спишь. Создается впечатление, что именно ее ты ждал всю жизнь, а она в то же время ждала тебя.

***

Я сам по себе одиночка. Мне достаточно того, что я с женщиной завтракаю, засыпаю и иногда иду рядом по улице.

***

Пока мужики пьют пиво на диване и смотрят футбол, они – женщины, думают, что с нами сделать в следующий раз: выкинуть, принять, поменять, возможно, убить или вообще, просто бросить.

Книги

Исходя из цитат, можно составить себе представление о творчестве такого человека, как Чарльз Буковски. Книги его, одновременно ироничные и откровенные, завораживают душу каждого читателя. Приведем несколько работ этого писателя:

  • «Хлеб с ветчиной»;
  • «Почтамт»;
  • «Фактотум»;
  • «Голливуд»;
  • «Макулатура»;
  • «Первая красотка в городе»;
  • «Юг без признаков Севера»;
  • «Истории обыкновенного безумия»;
  • «Записки старого козла»;
  • «Музыка горячей воды»;
  • «Солнце, вот он я. Интервью»;
  • «Путь в рай закрыт»;
  • «Из блокнота в винных пятнах»;
  • «Как любят мертвые».

«Женщины»

Одним из самых известных произведений писателя стал роман «Женщины». Книга Чарльза Буковски состоит из множества интимных сцен, через которые проходит главный герой. Восхищаясь женщиной, главный герой начинает боготворить и обожествлять противоположный пол. Дамы, меняясь одна за другой в его кровати, поражают главного героя своей красотой.

Каждая женщина уникальная и очаровательна по-своему. Именно об этом и пишет Чарльз Буковски. Показывая все стороны женской души и указывая на недостатки, писатель одновременно пишет обо всем прекрасном, что есть в женском поле.

Сам автор говорит о том, что некоторые женские слабости следует прощать и лишь смеяться над ними, а не высмеивать и унижать из-за этого возлюбленную.

«Вспышка молнии за горой»

Из всех произведений автора также выделяется книга «Вспышка молнии за горой». Этот сборник был опубликован уже после смерти Чарльза Буковски.

Фразы и слова, которые доходят до совершенства по своей смысловой нагрузке, особый юмор, интригующий сюжет – вот что можно найти в данной книге. Рассказ, который соединяет, на первый взгляд, несвязанные вещи.

Виски и женщины, коты и бессонница, слава и смерть… Именно об этом пишет автор, оставаясь верным своей жизненной точке зрения.

Источник: https://www.syl.ru/article/317993/charlz-bukovski-tsitatyi-iz-knig-pisatelya

Ссылка на основную публикацию